الترجمة الأكاديمية

الترجمة الأكاديمية تختلف إختلافا كلياً عن الترجمة الأدبية، وذلك لأن المترجم الأكاديمي لابد وأن يمتلك مؤهل أكاديمي يؤهله لذلك، وعليه فالمترجم الأكاديمي لا بد وأن يكون على دراية جيدة بفنون الكتابة الأكاديمية. وإننا في الأكاديمية العربية حريصين كل الحرص على تقديم ترجمة أكاديمية عالية المستوى، بعيدة كل البعد عن الترجمة الحرفية والتي سرعان ما يتم إكتشافها، ونعمل جاهدين على مراجعة العمل أكثر من مرة حتى يكون العمل أفضل من الشكل المطلوب.

للإستفادة من الخدمة نرجو منكم الضغط على الرابط التالي:

للاستفادة من الخدمة اضغط هنا